Deprecated: mysql_connect(): The mysql extension is deprecated and will be removed in the future: use mysqli or PDO instead in /home2/promien/public_html/przeciag-pl/init.php on line 13
magazyn młodzieżowy "przeciąg" - czasopismo internetowe
 
strona główna

recenzje

wywiady

z wysokiej półki

rozmaitości

galerie „przeciągu”

archiwum

archiwum aktualności


numer 2 / 2007

Zajrzyj do środka



wyślij do redakcji

zespół redakcyjny

wydawca


interesujące odnośniki

wejdź na F O R U M


Zmień skórkę:
       

recenzje

TWOJA MUZYKA: Hiszpański dla początkujących

06.12.2004 Mateusz Pilarczyk

Jesienno-zimowa depresja dopada w końcu każdego. Sprawia, że nic nam się nie chce, jesteśmy śpiący i apatyczni. Jedyny wysiłek na jaki nas stać to zaparzenie herbatki, postawienie jej w zasięgu ręki, przyjęcie pozycji leżącej lub siedzącej (w zależności od gustu), przygaszenie światła, chwycenie książki i rozłączenie się ze światem. Istnieje jednak lekarstwo na tę niezwykle sielankową wizję – muzyka, która przywróci krążenie w tętnicach, przeniesie (chociaż ducha) w południowe rejony kontynentu, zagwarantuje pobudkę z depresyjnego letargu.

Manu Chao jest niepowtarzalną postacią europejskiej sceny artystycznej. Od dziecka związany z muzyką (ur. 21.06.1961 r., tj. w święto muzyki), dopiero w ostatnich latach staje się osobą znaną szerszej publiczności. Jest to zrozumiałe, gdyż jego twórczość zakorzeniona jest w francuskiej scenie punk-rockowej. Ważne jest jego pochodzenie – urodził się we Francji, lecz jego rodzicami są hiszpańscy republikanie, którzy musieli w latach 60-tych emigrować z kraju. Duży wpływ na dalszą twórczość Manu wywarła jego pierwsza wizyta w ojczyźnie, to właśnie dzięki niej w jego muzykę, już na stałe wpisały się ciepłe, latynoskie nuty. Obecne brzmienie artysty jest pewną ewolucją jego poglądów na muzykę, na to, co powinna sobą przekazywać, co powinna ze sobą nieść. Można ją nazwać prostą, łatwą w odbiorze – w tym właśnie tkwi potęga przekazu Manu.

Słowa w utworach Chao współgrają z muzyką, są częścią linii melodycznej, a fakt, iż są wyśpiewane po hiszpańsku, portugalsku, francusku, arabsku czy angielsku, nadaje jego twórczości dodatkowy smaczek, który szczególnie odpowiada antyglobalistom oraz środowiskom lewackim (słowa Manu poruszają często problemy zwykłych ludzi, ich dnia codziennego – stają w opozycji do „Wielkiego Babilonu”). Jak dotąd w swojej solowej karierze Manu Chao wydał dwie płyty Clandestino oraz Proxima Estacion: Esperanza*.
Na Clandestino większość utworów utrzymana jest w ciepłych rytmach charakterystycznych dla południowego brzmienia. Inne jest Bongo Bongo, które z charakterystycznym zapętlonym motywem jest znane szerszej publiczności oraz odjechane Welcome to Tijuana – cichutkie Marihuana nie jest omamem słuchowym. Proxima Estacion: Esperanza jest kontynuacją poczynań Manu z poprzedniej płyty, choć artysta zaczyna mocniej eksperymentować np. Denia – zaśpiewana po arabsku, do peruwiańskiej melodii (!), czy kultowy już Mr Bobby.
Dla mnie jednak perełką jest Infinita Tristeza (Niekończący się smutek), utwór różniący się od reszty płyty. Składa się on z wycinków rozmów w różnych językach, opowieści o „smutku” połączonych w całość rozwijającym się tematem muzycznym ze świetnym połączeniem gitary i akordeonu.
W swej muzyce Manu zawiera ciepło i spokój, którego nie da się określić, które w kontekście dużego zaangażowania społecznego autora wydaje się niemożliwe do osiągnięcia, a jednak! Wyczuwa się lekkość tworzenia, metafizykę, która pozwala na zawieszenie w czasie, przystanek na stacji „Esperanza”...

* Następna stacja: Nadzieja

Mateusz Pilarczyk
przeciąg 5/54 2004



26.05.2013tylko
31.08.2008
Mamma Mia!
kinowa wersja musicalu

29.09.2006„Polska na przestrzeni wieków”Krzysztof Nowak
29.09.2006„Świat człowieka
– świat kultury”
Zuzanna Fimińska
01.06.2006„Fakty i liczby”

Ola K. Woźniak
01.06.2006Rozmowy o Biblii

Marta Tuchołka
10.03.2006 Wydawnictwo Naukowe PWN „Dzieje kultury francuskiej”

Magda Kwiatkowska
10.03.2006Wydawnictwo Naukowe PWN
„Historia literatury francuskiej”

Marta
Tuchołka
09.03.2006.„Skibą w mur”

Bendlewsky Tommy
22.09.2005UTKANA CODZIENNOŚĆ

Kasia Florek
10.08.2005O.B.O.R.A. z dobrą „ŁAWECZKĄ”

Henryk Cieszyński
04.08.2005Książka Tomasza Gobana–Klasa „Media i komunikowanie masowe”

Joanna H.A. Sieg
22.07.2005„Polka. Medium, cień, wyobrażenie”

Henryk Cieszyński
04.07.2005METROFILMUS czyli motyw miasta w filmie

Agnieszka C. Filipiak
02.07.2005Bob Geldof ponownie poruszył Ziemię

Henryk Cieszyński
18.06.2005BLUBRANIE NA LODOWEJ

Joanna Sieg
07.06.2005SCENA TEATRALNA: Faust, czyli portret Mefista

Agnieszka C. Filipiak
06.12.2004TWOJA MUZYKA: Hiszpański dla początkujących

Mateusz Pilarczyk
06.12.2004DOBRE KINO: Przewrotna doskonałość

Kasia Florek
05.12.2004OSTATNIA FOTOGRAFIA HITLERA

Agnieszka C. Filipiak
13.07.2004porównanie

 

Zapisz się do newslettera
imię
email


Nasi dobroczyńcy:


Wydawnictwo Naukowe
PWN SA

 


Wyższa Szkoła Bankowa w Poznaniu

 


Platforma Medialna PMedia.pl

 


Akademia Nauki

 


PASO

 


Profi-Lingua

 


Paweł Kaczmarek

 

Drukarnia "AMK"
62-025 Kostrzyn Wlkp.
ul. Sienkiewicza 5

 

 

SUFLER 2006


 
magazyn młodzieżowy „przeciąg”      

copyright © 1995-2006 Wydawnictwo New Ton designed by: Henryk Cieszyński

Deprecated: Function set_magic_quotes_runtime() is deprecated in /home2/promien/public_html/przeciag-pl/lvpG2RMOFOyOIKFDr9.php on line 1074

Deprecated: Function set_magic_quotes_runtime() is deprecated in /home2/promien/public_html/przeciag-pl/lvpG2RMOFOyOIKFDr9.php on line 1076

Deprecated: Function set_magic_quotes_runtime() is deprecated in /home2/promien/public_html/przeciag-pl/lvpG2RMOFOyOIKFDr9.php on line 1261

Deprecated: Function set_magic_quotes_runtime() is deprecated in /home2/promien/public_html/przeciag-pl/lvpG2RMOFOyOIKFDr9.php on line 1263
- Kursy pierwszej pomocy